![]() |
Bienvenue
et merci de votre visite
Bonvenon kaj dankon pro via vizito |
![]() |
Je me considère comme
un citoyen
du monde et espérantiste, J'ai sélectionné pour vous quelques sites internets intéressants sur la Côte d'Azur, la médecine, la langue Espéranto et la religion baha'ie.
|
Mi konsideras min kiel
esperantistan
mondcivitanon,
Mi elektis por vi iujn interesindajn retejojn pri la Lazura Marbordo, la medicino, la internacia lingvo esperanto kaj la religio baha-a. |
| Très
chers visiteurs.
Le maréchal Lyautey disait que le plus grand frein à la colonisation de l'Afrique par la France était la difficulté de la grammaire française. Cette réflexion met en lumière les véritables caractères d'une langue, qui n'est pas seulement un outil de communication, mais surtout l'âme d'un peuple et aussi un instrument de domination. |
Tre
estimataj vizitantoj.
La franca marŝalo Lyautey diris, ke la plej forta bremso kontraŭ la koloniado de Afriko fare de Francio estis la malfacileco de la franca gramatiko. Tiu rimarko evidentigas la veran karakteron de lingvo, kiu estas ne nur komunikilo, sed ĉefe la spirito de sia popolo kaj ankaŭ superregilo. |
| L'humanité est en souffrance, car dans le corps d'adulte que représente la mondialisation des moyens matériels, elle a conservé une âme d'adolescent attachée au nationalisme et à l'esprit de clan. Pour harmoniser les deux, l'humanité a besoin d'une langue commune pour se comprendre et réaliser "que la terre n'est qu'un seul pays et que tous les hommes en sont les citoyens ". | Nun suferas la homaro, ĉar en ĝia plenkreska korpo de la tutmondiĝo materia vivas nematura animo ankoraŭ ema al naciismo kaj al klanismo. Por harmoniigi ilin ambaŭ, la homaro bezonas komunan lingvon, tiel ke la homoj komprenu unu la aliajn kaj ekkonsciu, ke "la tero estas nur unu lando kies civitanoj estas ĉiuj homoj". |
|
Dans
le nouveau monde
ouvert par Internet, la langue anglaise règne en maître malgré ses
défauts
et le fait que les 9/10 de l'humanité ne la parle pas. Elle impose
l'hégémonie
d'un standard culturel anglo-saxon préjudiciable à la diversité et donc
à la richesse de l'humanité. Faut-il s'y résigner ?!
Depuis plus de cent ans il existe cependant une autre solution... |
En
la nova mondo malfermita
per la Tut-Tera Teksaĵo superregas la angla lingvo malgraŭ siaj mankoj
kaj la fakto, ke 90% el la homaro ne parolas ĝin. Ĝi trudas la
hegemonion
de anglo-saksaj normoj kulturaj, kiu estas malprofita al la diverseco
kaj
do al la riĉeco de la homaro. Ĉu deviga estas tia submetiĝo ?!
Ekzistas tamen alia solvo ekde pli ol cent jaroj... |
| Car en 1887 Louis Lazare Zamenhof inventa la langue auxiliaire internationale espéranto pour que les hommes puissent communiquer entre eux sur une base d'égalité et de fraternité. Ce chef-d'oeuvre de logique et de simplicité peut être facilement et rapidement appris de tous ; il est indépendant de tout pouvoir ethnique, politique, culturel ou religieux ; et il fait naître un sentiment de citoyenneté du monde chez tous ceux qui font cette démarche de compréhension envers leurs frères humains, par delà la race, la langue ou la culture. | Ĉar en 1887 Ludoviko Lazaro Zamenhof naskis la internacian help-lingvon Esperanto, por ke la homoj facile interkomunikiĝu surbaze de egaleco kaj de frateco. Tiun ĉef-verkon da logikeco kaj da simpleco facile kaj rapide povas lerni ĉiuj ; ĝi estas sendependa de ĉiuj potencoj etnaj, kulturaj, politikaj aŭ religiaj ; kaj ĝi estigas senton de mond-civitaneco en la koroj de ĉiuj, kiuj strebas por kompreni dank'al ĝi siajn homfratojn trans la baroj rasaj, lingvaj aŭ kulturaj. |
| L'espéranto est de plus en plus utilisé sur Internet, dont il est à mon avis le complément idéal pour découvrir d'autres cultures, d'autres manières de penser et de concevoir le monde. C'est pourquoi je l'utilise dans mes pages pour ouvrir de nouvelles fenêtres sur des univers inconnus, oubliés peut-être, mais fascinants. | Esperanton oni pli kaj pli uzas en la Tut-Tera Teksaĵo, kies ideala komplemento ĝi estas laŭ mia opinio por malkovri aliajn kulturojn, aliajn pens-manierojn kaj aliajn konceptojn pri la mondo. Tial mi uzas ĝin en miaj hejmpaĝoj por malfermi novajn fenestrojn al universoj nekonitaj, eble forgesitaj, sed fascinaj. |
| Chers internautes, je vous souhaite une bonne navigation sur l'Océan de la Connaissance et livre à votre méditation ces deux phrases du fondateur de la Foi Baha'ie, Bahà'u'llàh (1817-1892) : | Estimataj E-navigantoj mi deziras al vi bonan navigon sur la Oceano de la Scio kaj transdonas al vi por mediti tiujn du frazojn de la fondinto de Baha-ismo, Bahà'u'llàh (1817-1892) : |
| " Le jour approche où tous les peuples de la terre auront adopté une seule langue universelle et un seul alphabet commun. Lorsque sera réalisé, quelle que soit la ville où un homme se rendra, ce sera comme s'il pénétrait dans sa propre demeure. Ces choses sont obligatoires et absolument essentielles. Il incombe à chaque homme d'intuition et de compréhension de s'efforcer de traduire en réalité et en actes ce qui a été écrit." | "Alproksimiĝas la tago, kiam ĉiuj popoloj de la tero estos akceptintaj universalan lingvon kaj komunan skribon. Kiam tio estos realigita, ĉiu homo, kiun ajn urbon li vizitos, kvazaŭ eniros en sian propran domon. Tio estas deviga kaj nepre esenca. Ĉiu homo dotita per intuicio kaj komprenpovo ŝuldas strebi por realigi per agoy tion skribitan." |
| " Est en fait un homme celui qui, aujourd'hui, se consacre au service de la race humaine toute entière. Le Grand Être dit : Béni et heureux l'homme qui se lève pour promouvoir les meilleurs intérêts des peuples et des familles de la terre. Dans un autre passage, Il a proclamé : Il n'appartient pas à celui qui aime sa patrie de s'enorgueillir, mais plutôt à celui qui aime le monde entier. La terre n'est qu'un seul pays et tous les hommes en sont les citoyens." | "Vere estas homo tiu, kiu hodiaŭ sin dediĉas al la servado al la tuta homaro. La Granda Estaĵo diris : Benita kaj feliĉa estu la homo, kiu leviĝas por promocii la plej bonajn interesojn de la popoloj kaj familioj de la tero. En alia parto Li proklamis : Gloru sin ne tiu, kiu amas sian patrujon, sed prefere tiu, kiu amas la tutan mondon. La tero estas nur unu lando, kaj ĉiuj homoj ĝiaj civitanoj." |
Sincèrement vôtre / Samideane via.
![]()
Bonvenon ĉe mia hejmpaĝo
de la "Baha-a Ringo" en la franca urbo Nico.
Bonvolu
uzi la ĉi-suprajn
navigilojn por daŭrigi vian esploradon de la "Baha-a Ringo".
Ecrivez-moi à / Skribu al mi ĉe : Eric.Coffinet@wanadoo.fr